00001
เรียนภาษาอังกฤษกับป้ายคำเตือน




เพื่อนไปเห็นป้ายนี้หน้าร้านจักรยานแห่งหนึ่งในมาเลเซีย (ขอโมเมว่า
เป็นร้านจักรยานนะครับ จะได้ลงในกระดานนี้ได้) แปลเป็นภาษา
เผ่าเราว่า

“ใครขโมยของ จะถูกอัด แทงให้ยับ และกระทืบซ้ำ หากยังไม่ตาย
จะถูกดำเนินคดีตามกฏหมาย”

Shoplifters = พวกลักเล็กขโมยน้อย ใช้กับคนที่จิ๊กของตามร้านค้า


By : Wang [ 21 เม.ย. 43 - 14:49:27 น. ]

ความเห็นที่ 1
เยี่มมมากครับคุณ wang คนที่ไม่ค่อยได้ใช้ภาษาอังกฤษ เป็นประจำ หรือ ไม่เคยไปเรียนเมืองนอก บางที ศัพท์ที่แปลกๆ คำ แสลงต่างๆ อาจจะแปลไม่ตรงความหมาย เจอศัพท์ที่อาจจะเจอ หรือ เกี่ยวข้องกับจักรยาน มาเผยแพร่ให้ทราบกับ ขอสนับสนุนเต็มที่ ในนี้เห็นมีนักเรียนนอกหลายคน มีกระทู้อย่างงี้ มาช่วยๆกันแจมกันไหมครับ ภาษาอังกฤษ จะได้แข็งแรงขึ้น

From : เสือแก่ [ 21 เม.ย. 43 - 15:22:01 น. ]

ความเห็นที่ 2
ขอบคุณครับ ต้องคารวะเป็นอาจารย์แล้วครับ
ภาษาปากิตผมไม่แข็งแรงเลยครับ อีกหน่อย
จะได้มีแรงกับเขาบ้าง


From : Jaguar [ 21 เม.ย. 43 - 15:35:37 น. ]

ความเห็นที่ 3
ทําไมร้านนี่โหดจังเลยครับเนี่ย

From : หนูภูเขา13ขวบแล้วครับ [ 21 เม.ย. 43 - 16:09:09 น. ]

ความเห็นที่ 4

อันนี้ก็เด็ดครับ เขียนว่า
“ขอทานหน่อยครับ ผมจะนำเงินของท่านไปกินเบียร์ ดูดกัญชา ตี_ม้อ
และอัปเกรดจักรยานครับ นี่อย่างน้อยผมก็ไม่ได้โกหกท่านนะครับ”


From : Wang [ 21 เม.ย. 43 - 16:25:42 น. ]

ความเห็นที่ 5
ได้ศัพท์เยอะเลยครับ จะได้จำและนำไปใช้ครับ
สำหรับพี่เสือแก่ก็เห็นมีศัพท์ต่างประเทศอยู่หลาย นี่ครับ แบบว่าประเทศเพื่อนบ้านง่ะ 555

From : น้องเฝือก [ 21 เม.ย. 43 - 20:53:06 น. ]

ความเห็นที่ 6
ที่ถูกใจมากก็ ไฟอำนาจไง พอไฟนี้ออก รถต้องจอดน่ะ ความหมายตรงเป๊ะเลย

From : เสือแก่ [ 21 เม.ย. 43 - 22:33:22 น. ]

ความเห็นที่ 7
เพ่ เพ่ ร้านนั่นขายเหล้านี่หน่า เห็นขวดเหล้าอยู่นี่

From : ป๋าลู [ 22 เม.ย. 43 - 11:16:04 น. ]

ความเห็นที่ 8

อันนี้ก็ดีครับ
“การขากถุยเสียงดังเกินไป เป็นภัยต่อความมั่นคงแห่งรัฐ
ผู้ละเมิดมีโทษห้ามอัปเกรดจักรยานเป็นเวลา 1 (หนึ่ง)ปี”

Spit = ขากถุย ถ่มน้ำลาย
Split = แยกออก แยกทาง แตกต่าง
ในการตัดสินมวยถ้ามี Split Decision หมายความว่า ไม่เป็นเอกฉันท์


From : Wang [ 22 เม.ย. 43 - 11:56:56 น. ]

ความเห็นที่ 9

อ.ลู ดูดีๆนะครับ ภาพแรกเป็นร้านจักรยานแน่นอน ขวดและไหที่เห็นบรรจุจารบี
และน้ำมันโช้ค


ขุดได้อีกภาพนึง อันนี้เป็นภาษาภาพ แปลเป็นไทยภาคกลางว่า :
“ห้ามจักรยานที่ไม่ได้ติดตั้งอุปกรณ์ชะลอความเร็ว (เบรค) เข้าบริเวณสนามแข่งดาวน์
ฮิลนี้ ผู้ฝ่าฝืนอาจพลัดตกน้ำ หวังว่าจระเข้ในบ่อคงได้อิ่ม และคงไม่ทำให้จักรยาน
ของท่านเป็นรอย”

Warning: Bicycles without equipment to kill the speed (brakes) are not allowed
in this downhill race-track. Violators might risk falling down into the alligator-infested
water. We hope the alligators will enjoy their extra meal and cause no damage to
your bikes.


From : Wang [ 22 เม.ย. 43 - 14:12:24 น. ]

ความเห็นที่ 10
ต้องขอให้พี่ Wang ซื้อจารบีขวดแบบร้านแรกมาฝากบ้างแล้ว ฮิๆๆ


From : Suw [ 22 เม.ย. 43 - 19:56:33 น. ]

ความเห็นที่ 11
จ้า จ้า จ้า เชื่อแล้วหละเฮีย

From : ป๋าลู [ 23 เม.ย. 43 - 08:37:04 น. ]

ความเห็นที่ 12
สงสัย downhill หญิงเห็นป้ายที่ 4 มั๊งถึงได้หยอดลงมานิ่มๆ เพราะกลัวตุ๊กเข้กัด

From : old dale [ 24 เม.ย. 43 - 11:54:13 น. ]

ความเห็นที่ 13
ผมชอบรูปป้ายเตือนดาวน์ฮิลแฮะ คนถ่ายถ่ายได้ดีมาก เห็นทั้งป้าย แล้วก็เส้นทาง สื่อได้ชัดเจนดี ฮากลิ้งเลยครับ

From : ตุ๋ยฯ-Specialized [ 24 เม.ย. 43 - 12:45:12 น. ]


กระทู้เก่าในกระดานเดิมไม่สามารถโพสเพิ่มเติมได้อีก
ขอเชิญไปใช้งานที่ กระดานข่าวรุ่นใหม่ นะครับ